Čekání na barbary

Čekání na barbary

V roce 1967 vyšla v Klubu přátel poezie antologie Sto moderních básníků, kterou uspořádal, z podstatné části přeložil a doslovem opatřil Adolf Kroupa, guru brněnské kultury, kterou zásadně formoval v letech 1954–1970 coby ředitel Domu umění. V té knize mě hluboce zasáhla báseň Konstantinose Kavafise (1863–1933) V očekávání barbarů (v překladu Adolfa Kroupy a jeho ženy Heleny):

„Na co čekáme shromážděni na náměstí? // Barbaři mají dnes přijít. // Proč taková nečinnost v senátě? / Jak to, že senátoři zasedají a nevydávají zákony? // Protože dneska barbaři přijdou. / Tak jaké zákony by senátoři chystali. / Jakmile barbaři přijdou, sami budou zákony dávat.“

Báseň dál pokračuje v tomto duchu otázkami: proč vstal náš císař tak časně ráno, proč přišli konzulové a prétoři v rudých tógách, proč nepřicházejí rétoři jako obvykle deklamovati řeči, a na každou z nich přichází stereotypní odpověď: protože dneska barbaři přijdou. A báseň končí:

„Proč zavládal tak náhle ten neklid / a zmatek? (Jak zvážněly tváře.) / Proč se prázdní tak rychle ulice a náměstí / a všichni se zadumaně vracejí domů? // Protože nadešla noc a barbaři nepřišli. / A někteří lidé přišli od hranic / a řekli, že nejsou už barbaři. // A teď, co bude z nás, bez barbarů? / Ti lidé, to bylo jakési řešení.“

O třicet let později vyšel v Mladé frontě (v edici Květy poezie) stručný výbor z Kavafisovy tvorby pod názvem Nebezpečné touhy (v překladu Růženy Dostálové a Jiřího Pelána), kde je – pod stejným názvem – i nový překlad této Kavafisovy básně z roku 1904. Ten je pak zopakován i v obsáhlém souboru Kavafisových Básní (nakladatelství Pavel Mervart, 2013) a Růžena Dostálová a Vojtěch Hladký v něm jednotlivé básně komentují; u „naší“ básně je připsáno: „Fiktivní událost zasazená do doby úpadku římského impéria.“ Chyba lávky: opravdu jde jen o dobu pádu starého Říma?

Evidentně si to (mimo jiné) nemyslel nejznámější jihoafrický spisovatel a nositel Nobelovy ceny za literaturu (2003) John Maxwell Coetzee (*1940), jehož Kavafisova báseň inspirovala k alegorickému románu Čekání na barbary (1980, česky 2001 v překladu Alexandry Büchler), kde vztah mezi utlačovateli a utlačovanými je demonstrován na příběhu úředníka z malé pohraniční pevnosti, která žije v symbióze s původními obyvateli (blíže neidentifikované) země; jenže tento vztah rozvrátí příjezd nekompromisního plukovníka, povzneseného nad „barbary“ a přinášejícího násilí a zlo.

Coetzeeho kniha inspirovala amerického skladatele Philipa Glasse (*1937), který vytvořil její operní adaptaci (2009), a kolumbijského režiséra Cira Guerru (*1981) ke stejnojmennému italsko-americkému filmu (2019) s Johnnym Deepem v roli plukovníka.  

A kdo vlastně jsou ti barbaři?

Pojem je znám z Dějin „otce dějepisu“ Hérodota (5. stol. př. n. l.). Například takto je líčen závěr slavné bitvy z roku 490 př. n. l.: „Bitva u Marathóna trvala dlouho. Ve středu bitevního šiku zvítězili barbaři. V tom místě byli Peršané a Sakové. Zvítězivše prorazili šik a pronásledovali poražené směrem do vnitrozemí. Na obou křídlech však zvítězili Athéňané a Platajští. Po vítězství nechali Athéňané barbary obrácené na útěk běžet a spojivše obě křídla dali se do boje s těmi, kteří prorazili střed jejich šiku, a zvítězili nad nimi.“ (přel. Jaroslav Šonka)

Slovo barbar (řecky bárbaros) bylo onomatopoického původu, označovalo člověka mluvícího nesrozumitelně, blábolícího (podobně jako naši předkové označovali sousední kmeny za „němce“ – byli „němí“, protože mluvili nesrozumitelně). Od vpádu surových Peršanů do Řecka v 1. polovině 5. stol. př. n. l. se stal pojem barbar označením všech nevzdělanců a hrubců, tedy všech Neřeků, protože ti se co do vzdělanosti nemohli Řekům rovnat. Přes latinské barbarus a německé Barbar se pojem v 16. století dostal do češtiny, kde označuje zaprvé obyvatele oblastí za řeckými a římskými hranicemi, kteří se nepodíleli na antické vzdělanosti, nebo zadruhé nevzdělaného, hrubého člověka, surovce, ukrutníka. Pojem barbarismus pak znamená stav nevzdělanosti, hrubý primitivismus, nebo jazykový prostředek nevhodně přejatý z jiného jazyka či podle cizího jazyka vytvořený – takzvaný cizomluv

Coetzeeho román byl namířen proti koloniálnímu útlaku v bývalém apartheidu v autorově rodné Jihoafrické republice. Jaká je hranice mezi lidstvím a barbarstvím? Už starý Ján Kollár ve Slávy dceři říká: „Sám svobody kdo hoden, svobodu zná vážiti každou, ten kdo do pout jímá otroky, sám je otrok.“ Z toho lze vyjít a konstatovat, že ten, kdo se prohlašuje za lepšího a ostatní považuje za barbary, sám se stává barbarem. A to platí i pro impéria.  

Michal Žák  

Autor článku:

Štítky

2023 agrotechnika Alžběta II. amatéři anketa archeologie archeoskanzen architektura armáda armáda ČR astronomie balet básně básník benefice bezpečnost bible Bitva u Slavkova Boskovice Brno Česká filharmonie Česká národní banka Česká televize České Budějovice Český rozhlas Brno cestování Chorvati činohra cizinci ČTK Czech Press Photo design děti diskuse divadlo Divadlo Barka Divadlo Bolka Polívky Divadlo Husa na provázku Divadlo na Orlí Divadlo Polárka Divadlo Radost dobrovolní hasiči doprava dražba ekonomika elektro entomologie exkurze festival Filharmonie Filharmonie Brno film finance folklór fotografie fotožurnalismus Glosa Grand Prix Grand Prix Brno HaDivadlo handicapovaní hantec happening hasiči Hasičský záchranný sbor historie Hodonín hokej Horácká galerie hrad Veveří hrady a zámky hudba hudba Janáček inovace JAMU Janáček Janáčkova akademie múzických umění Janáčkovo kulturní centrum jazyky jazz jubilant jubilantka kabaret Karel Ouroda Klub Leitnerova kniha kočky komedie Komorní opera HF JAMU koncecrt koncert konference kosmonautika kritika květiny labutě léčba lidové umění lidové zvyky literatura Literatura kniha lodní doprava Luhačovice Lysice Magistrát města Brna Masarykova univerzita maso maso uzeniny medailon Mendelova univerzita městská část Městské divadlo Brno mezinárodní ocenění Mládež móda moderní technologie monografie Moravská galerie Moravské zemské muzeum Moravští Chorvaté motosport Motravské zemské muzeum muzeum Muzeum města Brna muzikál nábytek Náměšť nad Oslavou Napoleon Národní divadlo Brno národopis Nejvyšší soud nekrolog nová výstavba Nové Město na Moravě nové technologie novinář obrana obuv obytné automobily ochotníci opera osobnost osobnosti památka památky Památník památník holocaustu Pamětníci pieta pietní akt podcast podnikání poetická kavárna poezie politika potravinářství pozvánka Praha právo přednáška přehrada příroda Radio Proglas Rakousko recenze řemesla Romové Rovnost rozhovor samospráva sborový zpěv sbory dobrovolných hasičů senioři show školství Slavkov-Austerlitz slavnostní akt Slovensko sociální politika sociální problematika sociální tematika soutěž soutěže Špilberk Sport startup stavebnictví strojírenství Syndikát Syndikát na výletě Syndikát novinářů jižní Moravy Taneční konzervatoř Brno technická památka Technické muzeum technologie televize Tip na výlet tramping učňovské školství Ukrajina umělecká fotografie umělecké školství Ústavní soud Václav Havel válka Vánoce Věda věda a technika veletrhy Veletrhy Brno Velikonoce Velká Morava Věstonická venuše vila Löw-Beer víno vodní hospodářství Výlet výročí Vyškov Vysoké učení technické výstava výstaviště výtvarné umění vzdělávání vzpomínka zdraví zdravotnictví zemědělství životní prostředí Zoo Brno žurnalistika